江鄉故人偶集客舍

作者:戴叔倫

【原文赏析】

天秋月又滿,城闕夜千重。
還作江南會,翻疑夢裏逢。
風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。
羈旅長堪醉,相留畏曉鍾。

注解
1、翻:義同“反”。
2、羈旅:猶漂泊。
韵译
秋夜裏一輪滿月高掛天空,光華灑滿宮城的門戶千重。在京城能和江南一樣相聚,大家反而懷疑是夢裏相逢。
秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,露草裏唧唧地哭叫着寒蟲。漂泊在外的遊客應該長醉,相互挽留怕聽報曉的響鐘。
评析
詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因爲相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鍾,擔心分手。
首聯寫相聚時間、地點;頷聯寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依”的典故,暗寓鄉思。末聯寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。