送梓州李使君

作者:王維

【原文赏析】

萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。

注解
1、文翁:漢景時爲郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀昀說是“不可解”。趙殿成說是“不敢,當是敢不之論”。高眇瀛雲:“末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無爲也。此相勉之意,而昔人以爲此二句不可解,何邪?”趙、高二說中,趙說似可採。
韵译
梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,山連着山到處可聽到悲鳴的杜鵑。
山裏昨晚不停地下了透夜的春雨,樹梢淅淅瀝瀝活象瀉着百道清泉。
蜀漢婦女以花織成的布來納稅,巴郡農民常爲農田之事發生訟案。
但願你重振文翁的精神辦學教化,不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閒。
评析
這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因爲此地僻陋,人民難
治而改變文翁教化之策。
詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。