石魚湖上醉歌·並序

作者:元結

【原文赏析】

漫叟以公田米釀酒,因休暇則載酒於湖上,時取一醉。
歡醉中,據湖岸引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。
意疑倚巴丘酌於君山之上,諸子環洞庭而坐,酒舫泛
泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長之。

石漁湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。
山爲樽,水爲沼,酒徒歷歷坐洲島。
長風連日作大浪,不能廢人運酒舫。
我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。

注解
1、漫叟:元結的別號。
2、疑:似。
3、長:猶助興。
韵译
我用公田的米釀酒,常借休假之閒,載酒到石魚湖上,暫且博取一醉。在酒酣歡快之中,靠着湖岸,伸臂向石魚取酒,叫船載着,使所有在座的人都痛飲。好象靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同遊的人,也象繞洞庭湖而坐。酒舫漫漫地觸動波濤,來來往往添酒。於是作了這首醉歌,歌詠此事。

湖南道州的石魚湖,真象洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒濟濟,圍坐在洲島的中央。管他連日狂風大作,掀起大浪,也阻遏不了,我們運酒的小舫。我手持酒葫蘆瓢,穩坐巴丘山,爲四卒斟酒,藉以消散那愁腸!
评析
元結在代宗時,曾任道州刺史,其時他寫了好幾首吟石魚湖的詩。他的《石魚湖上作序》雲:“潓泉南上有獨石在水中,狀如游魚。魚凹處,修之可以貯酒。水涯四匝,多欹石相連,石上堪人坐,水能浮小舫載酒,又能繞石魚洄流,及命湖曰石魚
湖,鐫銘於湖上,顯示來者,又作詩以歌之。”有詩云:“吾愛石魚湖,石魚在湖裏,魚背有酒樽,繞魚是湖水”。
此詩乃歌詠石魚湖風景,抒發詩人淡於仕途進取,意欲歸隱的胸懷。詩起首以洞庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接着敘述在石魚的尋歡作樂;最後說明即使有大風大浪,也不能阻止飲酒作樂,藉以忘憂。詩的格調清新自然,乘興而發,毫無拘
束,足見詩人胸襟之開闊,和及時行樂的思緒。