曾參烹彘

作者:韓非 朝代:先秦 标签:哲理

【原文赏析】

  曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反爲女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

  (選自《韓非子.外儲說左上》)

譯文及註釋

譯文

  曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟着她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說:“你回去,等我回家後爲你殺一頭豬。”妻子到集市後回來了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說:“剛纔只不過是與小孩子鬧着玩兒罷了。”曾子說:“小孩子是不能和他鬧着玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學習的,並聽從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學會欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”於是就殺了豬把它煮了。

 

註釋

1;曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱爲曾子。性情沉靜,舉止穩重,爲人謹慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養方法。據傳以修身爲主要內容的《大學》是他的作品。

2;彘(zhì):豬.

3;適:到……去

4;特:只.

5;非與戲:不可同……開玩笑.

6;子:你,對對方的尊稱.

7;而:則,就.

8;非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好

9;烹(pēng):殺.

10;女:通“汝”,你,你們。

11:反:通“返”,返回。

12:止:制止。

13.曾參:孔子的學生,也叫曾子

14.特與嬰兒戲耳:耳:罷了。

15.嬰兒:小孩子

16.有知:懂事

17.曾子之妻之市:之,到

18.其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻

19.妻止之曰:之,他,曾子

20.今子欺之:之,他,代曾子之子

21.顧反:回來。反:通“返”,返回。

22.子:孩子,子女(注意不是特指兒子)

23.耳:罷了。

文言現象

通假字

女通汝,你;如"女還"。

反通返,返回;如"顧反爲女殺彘"。

 

古今異義

今常用義:適合。文中古義:往,到;如"妻適市來"。

今常用義:特別,特殊。文中古義:只是;如"特與嬰兒戲耳"。

學者

今常用義:在學術上有一定成就的人。文中古義:學習的人;如"待父母而學者也"。

成教

今常用義:"成人教育"的簡稱。文中古義:完成教導,教好;如"非所以成教也"。

 

一詞多義

⑴huán,動詞,回去;如"女還,顧反爲女殺彘"。"便要還家,設酒殺雞作食"。(《桃花源記》)

⑵huán,動詞,交還;如"手自筆錄,計日以還"。(《送東陽馬生序》)

⑶xuán動詞,通"旋",迴轉,掉轉;如"扁鵲望桓侯而還走"。(《扁鵲見蔡桓公》)

⑴動詞,回來;如"顧反爲女殺彘"。

⑵動詞,看;如"顧野有麥場"。(《狼》)

⑶動詞,拜訪;如"三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事 "。(《出師表》)

⑴動詞,制止,阻止;如"妻止之曰"。"河曲智叟笑而止之曰"。(《愚公移山》)

⑵副詞,同"只",只有;如"擔中肉盡,止有剩骨"。(《狼》)

⑴動詞,欺騙;如"今子欺之"。

⑵動詞,欺負;如"南村羣童欺我老無力"。(《茅屋爲秋風所破歌》)

⑴名詞,兒子,女兒,泛指孩子;如"子而不信其母"。"生以鄉人子謁餘"。(《送東陽馬生序》)

⑵代詞,古代對男子的尊稱,也用作表敬意的對稱詞。"今子欺之"。"孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故"。(《兩小兒辯日》)

⑴動詞,教育;如"是教子欺也"。

⑵動詞,使,讓 ;如"但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山"。(《出塞》)

⑴動詞,相信;如"子而不信其母"。"願陛下親之信之"。(《出師表》)

⑵形容詞,誠實;如"犧牲玉帛,弗敢加也,必以信"。(《曹劌論戰》)

⑴動詞,實現,完成;如"非所以成教也"。

⑵動詞,成爲,形成;如"場主積薪其中,苫蔽成丘"。(《狼》)

 

文言句式

1。判斷句

⑴"待父母而學者也"中的判斷主語"嬰兒"省略,"待父母而學者"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯爲"(嬰兒)是向父母學習的啊"。

⑵"是教子欺也"中的"是"是判斷主語,"教子欺"是判斷謂語,"也"幫助判斷;該分句可譯爲"這是教導他欺騙別人啊"。

2。省略句

⑴省略主語

①"顧反爲女殺彘"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)顧反爲女殺彘";該分句可譯爲"等我回來給你殺豬(吃)"。

②"特與嬰兒戲耳"之前省略主語"我",代曾子的妻子,即"(我)特與嬰兒戲耳";該分句可譯爲"(我)不過是跟孩子開玩笑罷了"。

⑵省略賓語

①"嬰兒非與戲也"之中,介詞"與"之後省略賓語"之",代"嬰兒",即"嬰兒非與(之)戲也";該分句可譯爲"孩子不能欺騙啊"。

②"是教子欺也"之中,動詞"欺"後面省略賓語"之",代別人,即"是教子欺(之)也";該分句可譯爲"這是教導他欺騙別人啊"。

⑶省略介詞

"妻適市來"之中,謂語動詞"適"後面省略介詞"於",表示"適"的處所,即"妻適(於)市來";該分句可譯爲"妻子從集市回來"。

寓意

  曾參用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠實守信,不能說了做不到和說謊。

   教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作爲手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以後不論做什麼事情都要知道自己所做事情的後果,要爲以後着想。以後自己不能做的事情就不能信口雌黃。